تجلّی و تلاقی هفت شهر عشق در آثار مولانا و پائولو کوئیلو
محورهای موضوعی : شعر
1 - استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوی.
کلید واژه:
چکیده مقاله :
ادبیات تطبیقی، پنجره ای گشوده شده به دنیای یکرنگی ها است که علی رغم فواصلزمانی و بُعد مکانی، وجوه مشترک اندیشه های عرصة فرهنگ و ادب، شعر و عرفان، ... در آن رخ می نمایاند و حقیقت حال انسان ها را در چهرة بزرگان عاشق متجلی می سازد.عرفان، سرچشمة الهام او است و ، نیکلسون مولانا جلال الدّین محمد که به نوشتة وی را عظیم ترین شاعر عارف تاریخ دانسته و استاد فروزانفر او را معدن حقایق آربری 209 (، آوای دل بر جهان انداخته : و سرچشمة فیّاض معرفت خوانده است )یوسفی، 1370و قرن ها است که ابنای بشر را مجذوب خود ساخته است. از آن طرف، پائولو کوئیلو )متولد1947 ، برزیل( به عنوان اندیشمندی که فراز و نشیب زندگی اش از سیر و سلوک عرفانیگذشته و با رنگ و لعاب معرفتی شرقی، به ویژه نسیم مثنوی مولانا، نکهت افزا شده،چهرة ماندگار یافته است. در این مقاله، نگارنده بر آن است که تجلی و تلاقی هفت شهرعشق را در اندیشه های این دو عاشق عارف آشکار سازد و با چشم اندازی از پیوستگیدر سرچشمة اندیشه های آسمانی و روح خداشناسی به صورت تطبیقی در عرفان شرق وغرب، جایگاه ادب ایرانی را در فراسوی مرزها ترسیم کند.
Comparative literature is a window to the world of sincerity in which the common aspects of literature, culture, poetry and mysticism manifest in spite of the time and place differences. Mysticism is Molana’s source of inspiration according to “Nicholson” and Arberry knows him as the greatest mystic poet in the history. On the other hand Paulo Coelho is a thinker who lived with the ups and downs of life. The author of the present article attempts to reveal the manifestation and concurrence of Seven Cities of Love in these two mystic lovers’ thoughts.
ابوالقاسمی، مریم. 1383 . اصطلاحات و مفاهیم عرفانی دیوان شمس. چاپ اوّل. تهران: ارشاد اسلامی.
استعلامی، محمد. 1369 . مثنوی. چاپ اول. تهران: علمی.
چیتیک، ویلیام. 1385 . راه عرفانی عشق. چاپ سوم. تهران: پیکان.
خرمشاهی، بهاء الدین. 1367 . حافظ نامه. چاپ دوم. تهران: علمی و فرهنگی.
خطی برهبر، خلیل. 1370 . دیوان حافظ. چاپ سوم. تهران: صفی علیشاه.
رجائی، احمدعلی. 1364 . فرهنگ اشعار حافظ. چاپ سوم. تهران: علمی.
ریتر، هلموت. 1374 . دریای جان. ترجمة عباس زریاب خویی و مهرآفاق بایبوردی. چاپ اول. تهران:
الهدی.
رزین کوب، عبدالحسین. 1370 . پله پله تا ملاقات خدا. چاپ اول. تهران: علمی.
. 1368 . سرّ نی. چاپ سوم. تهران: علمی.
زمانی، کریم. 1383 . میناگر عشق. چاپ دوم. تهران: نی.
فروزانفر، بدیع الزمان. 1346 1336 . کلیات شمس با تصحیحات و حواشی. تهران: دانشگاه تهران.
کوئیلو، پائولو. 1383 . سفر زیارتی. ترجمة میترا میرشکار. تهران: کوشش.
. 1384 . کنار رودخانة پیدرا نشستم و گریه کردم. ترجمة میترا میرشکار. تهران: کوشش.
. 1383 . فرشتة نگهبان. ترجمة میترا میرشکار. تهران: کوشش.
. 1381 . دومین مکتوب. ترجمة بهرام حجازی و آرش جعفری. تهران: کاروان.
. 1384 . مکتوب. ترجمة آرش حجازی. تهران: کاروان.
. 1368 . کیمیاگر. ترجمة بهرام جعفری. تهران. محراب دانش.
. 1384 . عطیة برتر. ترجمة بهرام جعفری. تهران: محراب دانش.
گوهرین، صادق. 1370 . منطق الطیر. چاپ هفتم. تهران: علمی و فرهنگی.
نیکلسون، رینولد. 1366 . تفسیر مثنوی. ترجمة اوانس اوانسیان. تهران: نی.
. 1365 . مثنوی معنوی. چاپ چهارم. تهران: مولی.