بررسی و توصیف پیوند دهندهها در زبان فارسی براساس نظریة حاکمیّت و مرجعگزینی
محورهای موضوعی : زبان و ادب فارسیمرجان طاهری اسکویی 1 , زهرا پروینیراد 2
1 - هیأت علمی گروه زبانشناسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تاکستان
2 - کارشناسارشد زبانشناسیهمگانی ـ دانشگاه آزاد اسلامی واحد تاکستان
کلید واژه: پیوند دهنده, پیوند دهنده مرکب, پیونددهنده ناهمپایه ساز, conjunction, Compound conjunction, Subordinating conjunction,
چکیده مقاله :
پیونددهندهها در زایایی زبان فارسی بسیار کارآمدند، لذا نگارندگان در این مقاله به بررسی پیونددهنده های مرکب زبان فارسی میپردازند. هدف پژوهش حاضر، تأئید این مسئله است که آیا تمام عباراتی را که به عنوان پیونددهنده ناهمپایه ساز مرکب میشناسیم پیوند دهنده ناهمپایه ساز مرکب اند یا این که تنها جزئی از آنها که همان حرف که میباشد، پیونددهنده محسوب میشود. با مطالعهی کتابهای دستور، بررسی روزنامهها و نیز مصاحبه با تعدادی گویشور زبان فارسی این عبارات را گردآوری کردیم. این عبارات از لحاظ معنایی و از لحاظ ساختاری مورد بررسی قرار گرفتند. از لحاظ معنایی این عبارات معانیای از قبیل حالت ، علت ، قصد و غیره را بیان میکنند. از لحاظ ساختاری نیز این عبارات در دو دسته قرار گرفتند. دستهی اول دارای ساخت گروه اسمی+ که و دستهی دیگر دارای ساخت گروه حرف اضافهای + که میباشند. پس از این دسته بندی آزمونهای مختلفی از قبیل تست اسم برای ساخت گروه اسمی+که و نیز آزمونهای سازهای را بر هر دو ساخت اعمال کردیم که در نتیجه مشخص شد تعدادی از این عبارات همان طور که دستورنویسان (1373، 1382، 1389، 1390) قبلاً هم متذکر شده بودند پیوند دهنده ناهمپایه ساز مرکب میباشند. اما برخی از ساخت ها گروه اسمی و یا حرف اضافهای بودند. کاربرد آنها در کتب آموزشی زبان فارسی می باشد و به پویایی و تکامل دستور زبان فارسی کمک مینمایند.
Conjunctions are very efficient in the building the of the process of the Persian language. Thus, in this essay, writers look closely the compound conjunctions of the Persian language. This investigation tries to investigate whether all compound subordinating conjunctions are compound words or not, or only word "that" is conjunction. For this purpose, by examining the grammarian’s books, newspapers and interviews with Persian speakers we have collected such group of letters. these phrases have been studied from semantic and structural point of view. From Semantic point of view, they are expressing such meanings as state, cause, purpose and so on. And from structural point of view these phrases can be divided into two groups. The first group of them possesses the structure of "group of Noun + that" and another group which has the structure of "group of preposition + that". After this classification different tests such as test of noun for the structure of "noun" group+ that" along with structural tests were applied to both of these structures. As a result, it became clear that some of these phrases just as the grammarians (1994, 2003, 2010, 2011) mentioned before are compound subordinating conjunctions. But some of structures were noun groups or prepositions. They can use in the educational books of the Persian language. They can help development and mobility of the Persian language.
الف- منابع فارسی:
ب- منابع انگلیسی:
_||_