کاربرد ارسال المثل(مثل) در حکایات هزار و یک شب
محورهای موضوعی : تمثیل در زبان و ادب فارسی
مهدی خلیفه
1
(
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.
)
قربانعلی ابراهیمی
2
(
گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد ، ایران
)
مهرداد چترایی
3
(
گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران
)
کلید واژه: فرهنگ عامه, popular culture, هزارو یک شب, One Thousand and One Nights, ارسال المثل(مثل), Gnomic Verse (proverbs),
چکیده مقاله :
مثلها در زبان و ادبیات فارسی دارای جایگاهی ارزشمند هستند. گاه یک ضرب المثل در عین اختصار به اندازهی یک کتاب حکمت آمیز، در بر گیرنه مطالب مهم و عمیقی از حکمت و دانش است. ضرورت و اهمیّت مثلها از آن روی است که آنها بیان کنندهی شیوه زندگی اجتماعی، طرز اندیشیدن و عادات و رسوم ملتها هستند و بررسی آنها شناخت عمیقتری از باورها و اعتقادات نیاکان در قرون گذشته را نشان میدهد. در خصوص کاربرد، نقش و چگونگی مثلها در متون نظم و نثر فارسی پژوهشهای مختلفی صورت گرفته است. این مقاله به روش کتابخانهای و شیوه تحلیلی-توصیفی فراهم آمده است و هدف آن بررسی نقش، چگونگی و تأثیر ارسال المثل در داستانهای هزار و یک شب است. نتایج نشان میدهد که در کتاب هزار و یک شب به تناسب از ارسال المثل (مثل/ضرب المثل)های رایج در زبان و ادب فارسی و به روش غیر مستقیم جهت تقویت و غنای بیشتر کلام استفاده شده است.
Proverbs have a valuable place in Persian language and literature. Sometimes a very short proverb, is like a book of wisdom replete with important and profound contents of prudence and knowledge. The necessity and importance of proverbs is due to the fact that they express the social way of life, way of thinking and customs of nations; and their study shows a deeper understanding of the beliefs and conventions of our ancestors in the past. Various researches have been done regarding the use, role and quality of proverbs in Persian poetry and prose. This article has been carried out using analytical-descriptive method and for gathering data library method is used. The purpose is to study the role, quality and effect of gnomic verse in the stories of One Thousand and One Nights. The results show that in the book One Thousand and One Nights, Gnomic verse (i.e. proverbs) in Persian language and literature are used proportionately and indirectly to further strengthen and enrich the words.
_||_