التناص القرآنی فی الشعر العراقی المعاصر؛ دراسة ونقد
محورهای موضوعی : النقد الادبيعلی سلیمی 1 , عبدالصاحب طهماسبی 2
1 - أستاذ مشارک بجامعة رازی، کرمانشاه، إیران.
2 - طالب الدکتوراه بجامعة رازی، کرمانشاه، إیران.
کلید واژه:
چکیده مقاله :
لقد تطور الشعر العربی الحدیث وتزین بأنواع التّناصّ، منها الأسطوری والتاریخی والدّینیّ. إنّ کثرة استخدام هذه الظاهرة، وخاصّة ما یسمّی منه بالتناص القرآنی تقتضی دراسته دراسة نقدیة لإیضاح مواطن الجمال والقبح فیها ولتحدید إطار لها. للتناص القرآنی، نظراً لتعامل الشاعر مع القرآن والأخذ منه، أشکال مختلفة، منها: التناص الشکلی (الکامل، أوالجزئی)، الإشاری والامتصاصی، ولکل منها جوانب سلبیة وإیجابیة، فبعضه رائع وجمیل، لأنّه یزداد الشعر به روعة ورونقاً؛ وقسم منه ضعیف ورکیک، لأنّه لایتناسب وشأن القرآن السامی. والملاحظ أنّ التناص الشّکلیّ بنوعیه الکلی والجزئی أکثر تعریضا للنص القرآنی للتحریف والزلل وهو أشد حاجة إلی النّقاش والبحث، بینما أنّ الامتصاصیّ والإشاریّ منه أقل تعرضا للمزالق والأخطاء، وهو الذی یمنح الشعر فنیة وجمالا.هذه الدراسة تتناول نماذج من التناص القرآنی فی الشعر العراقی المعاصر برؤیة نقدیة.
The Arab poetry has adorned different types of intertextuality which include: mythical, historical, and religious ones. Abundant use of this phenomenon, especially what is called koranic intertextuality, led to the review of this phenomenon. For this means one must identify the strengths and weaknesses imposing a framework for it. Considering the interaction of poet with the holy Koran intertextuality is divided in to several types such as : total and partial intertextuality , referential intertextuality and conceptual intertextuality. Some of these give abeautiful forms to the poetry and some are ugly and unacceptable, because they do not preserve dignity of Koran.It should be noted that the overall shape and detailed koranic intertextuality is more susceptible to error, while the conceptual and referential formsare less affected by slips. This research criticizes and studies koranic intertextuality in modern poetry of Iraq.
القرآن الکریم.
البیاتی، عبد الوهاب. 1990م. الدّیوان. بیروت: دار العودة.
الجواهری، محمّد مهدی. 1935م. الدیوان. النّجف: مطبعةالغری.
جربوع، عزة. 2002م. مجلة فکر وإبداع. «التناص مع القرآن الکریم فی الشعر العربی المعاصر». العدد ١٣.
السّیاب، بدر شاکر.1971م. دیوان بدر شاکر السّیاب. بیروت: دار العودة.
مطر، أحمد. 1984م. لافتات 1. الکویت: لانا.
................ 1987م. لافتات 2. لندن: لانا.
................. 1989م. لافتات 3. لندن: لانا.
.................. 1992م. لافتات 4. لندن: لانا.
................... 1994م. لافتات 5. لندن: لانا.
.................. 1996م. لافتات 6، لندن: لانا.
.................. 1989م. دیوان السّاعة. لندن: لانا.
میرزایی، فرامرز؛ وواحدی، ماشاءالله. 1388ش. «روابط بینامتنی قرآن با اشعار احمد مطر». دانشگاه باهنر کرمان. شماره 25.
المواقع الإلکترونیة
أدیب کمال الدّین. الموقع: http://www.adeb.netfirms.com/makalat%20an%20alshaeer/m5.htm
حلبی، أحمد طعمة. 2009م. أشکال التّناصّ الشّعری. شعر البیاتی نموذجا. منتدیات ستّار تایمز. الموقع:w.w.w.startimes.com/f.aspx?t 17211649
رشک التمیمی. حازم. موقع منتدیات مکتبتنا العربیة:
النواب. مظفّر. قصیدة من بیروت. الموسوعة العالمیة للشّعر العربی. موقع فخاخ الکلام: http://www.adab.com/modules.php?name=sher&dowhat=shqas&qid=64128
الهامل منتدیات: www.elhamel.net/2009/showthread.php?t=5060.27 http://