التناص القرآنی فی الأشعار العربیة للشیخ سعدی الشیرازی
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studiesخیریة عچرش 1 , عمار سرخه 2 , سید یوسف نجات نژاد 3 , محمودرضا توکلی محمدی 4
1 - * عضو هیئة التدریس فی فرع اللغة العربیة فی جامعة الشهید چمران أهواز(استاذة مساعدة).
2 - طالب الدکتوراه فی فرع اللغة العربیة فی جامعة الشهید چمران أهواز.
3 - خریج ماجستیر فرع اللغة العربیة من جامعة قم ومدرس جامعی
4 - عضو هیئة التدریس فی فرع اللغة العربیة، جامعة قم(استاذة مساعدة).
کلید واژه:
چکیده مقاله :
یَفخر الأدب الفارسی خصوصاً والأدب العالمی عموماً بالشاعر الإیرانی الکبیر سعدی الشیرازی. وقد وجدنا بعد مطالعتنا عن هذا الشاعر بأنه قد نظم عدّة قصائد باللغة العربیة، تحتوی علی الکثیر من المعانی الشعریة التی تتّسم بسمة الثقافة القرآنیة الطاغیة علیها، فقد تطرّقنا فی هذا المقال الی التناص بمفهومه اللغوی والنقدی، وبیان أنواعه وآلیاته، کما قمنا بذکر نبذة مختصرة عن حیاة الشاعر وآثاره، وانتقلنا بعدها إلی ایراد نماذج متعددة من شعره تحتوی علی التناص القرآنی علی وجه التحدید، ثم قمنا بإظهار محاور التناص فی تلک النماذج من قصائده العربیة.
Persian literature especially and world literature generally are proud of having a unique and gentle poet who associated word literature with values of humanity; the meanings and values which beautifies literary summits and associations. By following poetic associations - in anywhere of the world - which has superior feelings and elegant emotion, a footprint of Sa'adi would be found. By studying and researching about this poet we have found out that he versed many poems (Ode) in Arabic. When the poetry have been distinguished,) were surprised about his ability in saying poem in Arabic and creating art through Arabic and Persian poem. We found out that many meanings of poem in his Odes are distinguished by Qur'anic culture. Therefore it is remarkable to state that some of intertexual texts in his poetry have some kind of implications of Quranic intertextuality.
القرآن الکریم.
ابراهیم، أمل. 2000م، الأثر العربی فی أدب سعدی الشیرازی، القاهرة: الدار الثقافیة للنشر.
جمال الدین، محمد السعید. 1999م، أعلام الشعر الفارسی فی عصور الإزدهار، مصر: دار الهدایة للطباعة والنشر والتوزیع.
الجوهری، إسماعیل بن حماد. 1987م، تاج اللغة وصحاح العربیة، تحقیق أحمد عبدالغفور عطار، ستة مجلدات، بیروت: دار العلم للملایین.
دشتی، علی. 1965م. آفاق أدب سعدی الشیرازی، ترجمة صادق نشأت، القاهرة: مکتبة الأنجلو المصریة.
الزبیدی، محمّد بن محمّد بن عبد الرزّاق. لا تا، تاج العروس من جواهر القاموس، تحقیق مجموعة من المحققین.
سامیویل، تیفین. 2007م، التناص ذاکرة الأدب، ترجمة نجیب غزاوی، دمشق منشورات اتحاد الکتّاب العرب.
المتقی الهندی، علی بن حسام الدین. 1989م، کنز العمال فی سنن الأقوال والأفعال، بیروت: مؤسسة الرسالة.
الهنداوی، محمد موسی. سعدی الشیرازی شاعر الإنسانیة، القاهرة: مطبعة مصر.
ناهم، أحمد. 2004. التناص فی شعر الرواد، بغداد: دار الشؤون الثقافیة العامة.