شخصیتشناسی و مضمونشناسی در داستان «امیرارسلان نامدار» و نمایشنامه «اسکریکر»
محورهای موضوعی : شعر
1 - عضو هیأت علمی گروه زبانهای خارجی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، کرمان، ایران (استادیار).
کلید واژه:
چکیده مقاله :
مطالعه حاضر به بررسی تطبیقی مفاهیم شخصیتشناسی و مضمونشناسی در داستان امیرارسلان نامدار اثر محمدعلی نقیب الممالک، نویسنده ایرانی قرن نوزدهم و اسکریکر اثر کریل چرچیل، نمایشنامهنویس انگلیسی قرن بیستم اختصاص یافته است. پژوهشگران با استفاده از روش کیفی و تحلیل محتوا، ابتدا به بررسی نوع ادبی هر کدام از آثار ادبی پرداخته و سپس شخصیتهای اسطورهای، مضمونشناسی ادبی و در نهایت مفاهیم فرهنگ عامه را در دو اثر مورد بررسی تطبیقی قرار داده است. نتیجه این تحلیلها نشان میدهدکه شخصیتهای دو اثر از لحاظ تبدیلشوندگی، خردمندی و زودباوری در دو فرهنگ عامه مجزا قابل تطبیق هستند. بنمایهها، درونمایهها و تصاویر نیز از دیگر موارد قابل انطباق محسوب میشوند.
The present paper studies the impressions of character and concepts reading in "Amir Arsalan Namdar" by Mohammad Ali Naqib-al-Mamalek – Iranian author of nineteenth century – and "The Skriker" by Caryl Churchill – the English play writer of twentieth century comparatively. The researchers initially analyze the literature type by enjoying qualitative method and content analysis and then considers the mythical characters. Literary concept reading and the public culture finally and comparatively. The results of the analyses show that the characters of both works are comparable from wisdom, gullibility and changeability point of view in different cultures. Motives, themes and images also are known as comparable ones.
داد، سیما. 1375، فرهنگ اصطلاحات ادبی، چاپ 2، تهران: انتشارات مروارید.
ژرژ دو مزیل و دیگران. 1379، جهان اسطورهشناسی 4، ترجمه جلال ستاری، تهران: نشر مرکز.
شمیسا، سیروس. 1380، انواع ادبی، چاپ 8، تهران: انتشارات فردوسی.
محجوب، محمدجعفر. 1382، ادبیات عامیانه ایران مجموعه مقالات درباره افسانهها و آداب و رسوم مردم ایران، جلد 1، تهران: نشر چشمه.
میرزایی، علی پدرام، علی آیتی. 1391، ترجمه و راهنمای زبان خارجی تخصصی 1، تهران: انتشارات کلک سیمین.
نقیب الممالک، محمد علی. 1388، امیرارسلان نامدار و ملکه فرخ لقا، تصحیح و گردآوری رزمیپور، چاپ 1، تهران: انتشارات جاجرمی.
یوسفی، غلامحسین. 1370، دیداری با اهل قلم، جلد 1، چاپ 3، تهران: انتشارات علمی.
مقالات
احمد سلطانی، منیره. 1384، «تصویرسازی در ادبیات عامیانه»، ش 55، صص 1-14.
امیدی، علیرضا. 1388، «ظرفیتهای ادبیات کهن و ادبیات عامیانه برای کودکان امروز ایران»، شماره 89، صص 13-15.
حاجآقا بابایی، محمدرضا و ملیحه شریلو. 1394، «بررسی ساختاری داستان امیرارسلان نامدار»، همایش بینالمللی نوآوری و تحقیق در هنر و علوم انسانی، صص 1-14.
حنیف، محمد. 1386، «مثلهای منظوم در داستان امیرارسلان نامدار»، فصلنامه نجوای فرهنگ، شماره 4، صص 21-28.
ذوالفقاری، حسن و دیگران. 1390، «قصهشناسی نوشآفریننامه»، فصلنامه جستارهای ادبی(ادبیات و علوم انسانی سابق). شماره 173، صص 81-98.
صافی پیرلوجه، حسین. 1391، «روایتگردانی در قصههای عامیانه و داستانهای نوین فارسی»، شماره 19، صص 1-20.
علومی، محمدعلی. 1370، «ادبیات محلی منطقه کرمان؛ پنج قصه عامیانه کرمانی»، نشریه کرمان، شماره 3، صص 20-24.
غیبی، مژده و الخاص ویسی.1394، «تجلی سه نمود حیوانی آناهیتا در افسانههای عامیانه ایرانی»، شماره 7، صص 113-138.
نور پیشه قدیمی، عاطفه. 1391، «بررسی جنبههای نمایشی ادبیات عامیانه با تأکید بر داستان امیرارسلان نامدار»، پژوهشنامه فرهنگ و هنر، شماره 13، صص 77-95.
یاوری، هادی. 1388، «گزارههای قالبی در قصه امیرارسلان»، مجله نقد ادبی، شماره 4، صص 153- 188.
منابع لاتین
Alexander, M. (2013). A Companion to the Folklore, Myths & Customs of Britain. Gloucestershire: The History Press.
Aston, E., & Diamond, E. (2009). Introduction: On Caryl Churchill. In E. A. a. E. Diamond (Ed.), The Cambridge Companion to Caryl Churchill. Cambridge: Cambridge University Press.
Bennett, G. (2009). Folklore Studies and the English Rural Myth. Rural History, 4(1).
Bennette, G. (1991). English folklore and the Land of Lost Content. in R. L. Baker (Ed.), The Folklore Historian, Journal of the Folklore and History Section of the American Folklore Society (Vol. 8). Indiana: Indiana State University.
Bronner, S. J. (Ed.). (2007). The Meaning of Folklore The Analytical Essays of Alan Dundes. Logan, Utah: Utah State University Press.
Cao, S. (2013). The Variation Theory of Comparative Literature. Heidelberg: Springer.
Chatterji, R. (2016). Scripting the Folk: History, Folklore, and the Imagination of Place. Annual Review of Anthropology, 45.
Churchill, C. (1997). Caryl Churchill Plays: Three. London: Nick Hern Books.
Gazin-Schwartz, A., & Holtorf, C. (1999). "As Long as Ever I've Known It... On folklore and archaeology. In A. Gazin-Schwartz & C. Holtorf (Eds.), Archaeology and folklore. New York: Routledge.
Harries, E. W. (2015). Changing the Story: Fairy Tale, Fantasy, Myth. In M. Eagleton & E. Parker (Eds.), The History of British Women’s Writing, 1970-Present. London: Palgrave macmillan.
Howard, J. E. (2009). On Owning and Owing: Caryl Churchill and the Nightmare of Capital. In E. A. a. E. Diamond (Ed.), The Cambridge Companion to Caryl Churchill. Cambridge: Cambridge University Press.
Kritzer, A. H. (2012). Damaged Myth in Caryl Churchill's the Skriker. In V. A. Foster (Ed.), Dramatic Revisions of Myths, Fairy Tales and Legends: Essays on Recent Plays. North Carolina: McFarland & Company, Inc., Publishers.
Roud, J., & Simpson, S. (2000). A Dictionary of English Folklore. New York: Oxford University Press.
Singh, H. (2010). A Comparative Study of Eulogistic Works of Bhatts, Bhai Gurdas and Bhai Nand Lal. University Amritsar- 143005 India.
_||_
Bibliography
Books
Daad, Sima. (1996). A Dictionary of Literary Terms. Second Edition. Tehran: Morvarid Publications.
Dumezil, George and others. (2000). The World of Mythology. Trans. Jalal Satari. Tehran: Markaz Publications.
Mahboob, Mohamad Jafar. (2003). Folklores of Iran: Collection of Essays on Fables and Customs of Iranian People. First Publication. Tehran: Cheshmeh Publications.
Mirzaei, Ali Pedram , Ali Ayati. (2012). Translation and Guide to Specialized Foreign Languages (1). Tehran: Kelke Simin Publications.
Naghib Almamalek, Mohamad Ali. (2009). Amirarsalan Namdar and Farokhlegha the Queen. Correction and Collection by Razmipour. First Edition. Tehran: Jajarmi Publications.
Roud, J., & Simpson, S. (2000). A Dictionary of English Folklore. New York: Oxford University Press.
Shamisa, Sirus. (2001). Literary Genres. Eight Edition. Tehran: Ferdowsi Publication.
Singh, H. (2010). A Comparative Study of Eulogistic Works of Bhatts, Bhai Gurdas and Bhai Nand Lal. University Amritsar- 143005 India.
Yousefi, Gholamhossein. (1991). A Meeting with Literary People. First Edition, Tehran: Elmi Publications.
Articles
AhmadSoltani, Monireh. (2005). “Imagery in Folklore”. No 55. Pp. 1-14.
Omidi, Alireza. (2009). “The Role of Ancient Literature and Folklore for Contemporary Children”. No 80. Pp. 13-15.
Hajaghababaei, Mohamadreza and Malihe Sharilou. (2015). Investigating the Structure of the Story of Amirarsalan-e Namdar”. International Conference of Innovation and Research in Art and Humanities. pp. 1-14.
Hanif, Mohammad. (2007). “Verse Examples in the Story of Amirarsalan-e Namdar”. Najvaye Farhang Quarterly. No4. Pp. 21-28.
Zolfaghari, Hasan and others. (2011). “Storytelling of Noushafarin nameh” . Literary Queries Quarterly. No 173, pp. 81-98.
Safi Pirloujeh, Hossein. (2012). “Narrative in Folklore and in Contemporary Persian Stories”. No.19. pp. 1-20
Olumi, Mohammad Ali. (1991). Local Literature of Kerman Area- Five Folklore of Kerman”. Kerman Journal. No. 3. pp.20-24.
Gheibi, Mojdeh and alkhas Visi. (2015). “Manifestation of Three Animal Representations of Anahita in Iranian Foltales”. No7. pp.113-138.
Nourpishe Ghadimi, Atefeh. (2012). “investigating the Dramatic Aspects of Folklore with Emphasis on the Story of Amirarsalan-e Namdar”. Research Journal of Culture and Art. No13. pp.77-95
Yavari, Hadi. (2009). “Straight Propositions in the Story of Amirarsalan-e Namdar”. The Journal of Literary Criticism. No4. pp. 153-188.