• Home
  • امام علی علیه السلام
    • List of Articles امام علی علیه السلام

      • Open Access Article

        1 - The pathology of Nahj al-Balagha translations
        Hamed Shariati niyasar Mansoor Pahlevan
        Nahj al-Balagha, the Imam Ali's Speeches collected by Seyyed Razhi (the famous Imamie Scholor in the fourth century) is said to be over the Creature speech and below the the creator speech. It is a precious book containing the sermons; letters and short words (Hekmat) o More
        Nahj al-Balagha, the Imam Ali's Speeches collected by Seyyed Razhi (the famous Imamie Scholor in the fourth century) is said to be over the Creature speech and below the the creator speech. It is a precious book containing the sermons; letters and short words (Hekmat) of Ali (as). This book is important both literally, religiously, politically and socially. It has been available to Muslims for centuries and they benefited greatly from it. This book has several translations in Persian that number up to 100 titles But in addition to the valuable and useful points in these translations, there are some ambiguities that damages the proper understanding of Nahj al-Balagha's terms, so that in some cases the meaning of Mulla 'Ali's words is inconsistent with these translations. Sometimes the translation of the literal meaning of the phrase is rendered by an interpreter, and sometimes the changes of literal meaning of the words over the centuries has been ignored. The categorization of these ambiguities and mistakes and recognizing their damages to the correct meaning of Nahj al-Balagha's in its translations are the subject of this article. Manuscript profile
      • Open Access Article

        2 - • Analyzing the Scholars Opinions of Rasm al-Muṣḥaf in Ancient Masāḥīf: Case Study Muṣḥaf Number 1 of Āstān Quds Razavi Library (Muṣḥaf Attributed to Imam Ali (as))
        maryam gheidar morteza tavakoli
        One of the most famous manuscripts of the Qur'an, attributed to the handwriting of Amir al-Mu'minīn Ali ibn Abi Tālib (as), is dedicated to No. 1 in the central library of Āstān Quds Razavi. This Muṣḥaf is written in Kufic script and it is almost complete compared to ot More
        One of the most famous manuscripts of the Qur'an, attributed to the handwriting of Amir al-Mu'minīn Ali ibn Abi Tālib (as), is dedicated to No. 1 in the central library of Āstān Quds Razavi. This Muṣḥaf is written in Kufic script and it is almost complete compared to other versions. In this research, we aim to identify the common and distinctive features of this Muṣḥaf by comparing it with the Muṣḥaf style. The basis for understanding the custom of the Muṣḥaf will be the opinions of Abu Amr Dāni and Abū Dāvūd Suleimān ibn Najah, and in this regard, the Amīri Muṣḥaf and the Libyan Muṣḥaf have been placed as references. This comparison will show, on the one hand, that there is a lot of correspondence between the Muṣḥaf under study and the Muṣḥaf, and on the other hand, it will show the points of disagreement, their nature, and their repetition and frequency. It should be noted that the majority of these differences (nearly 2000 differences were found in the style of the Quranic words) are related to the omission or excess of the letter Alīf, as well as the difference in the writing of Vāw or Yā or Hamzah, which distinguishes the calligraphy of this Muṣḥaf from the style of the Muṣḥaf. Manuscript profile