A study of the poem Yati al-Ashqun Elayk ya Baghdad. by Muhammad al-Fayturi based on exploratory and retrospective reading.
Subject Areas : Literary criticism
Ali Hazabizadeh
1
,
abdolvahid navidi
2
*
,
عباس یدالهی فارسانی
3
1 - PhD Student, Department of Arabic Language and Literature, Shahid Chamran University of Ahvaz, Ahvaz, Iran
2 -
3 - جامعة شهید تشمران أهواز
Keywords: Semiotics, Riffaterre, Muhammad Al-Fayturi, the poem “Yati al-Ashqun Elayk ya Baghdad”, exploratory reading, retrospective reading.,
Abstract :
This study aims to analyze the poem Yati al-Ashqun Elayk ya Baghdad by the Sudanese poet Muhammad al-Fayturi through the lens of Michael Riffaterre’s semiotic theory, which is based on two key stages of literary reception: heuristic (exploratory) reading and retroactive (interpretive) reading. The research adopts a descriptive-analytical approach to uncover the deep structure of the poem by applying Riffaterre’s core analytical tools, including grammatical and semantic deviations, cumulative expressions, descriptive systems, the hypogram, and the matrix. The findings reveal that the poem operates through a complex semiotic system where poetic signs interact to produce meanings beyond surface-level language, reaching into symbolic and cultural depth. The term Baghdad emerges as a central symbolic axis, representing both historical glory and present disillusionment. The poem’s lexicon is organized into three major semantic systems: identity and belonging, resistance and liberation, and repression and silencing. Deviations play a pivotal role in disrupting syntactic expectations and guiding the reader toward deeper interpretive engagement. The study concludes that Riffaterre’s theory offers an effective methodology for analyzing modern Arabic poetry—especially symbolic and politically charged texts—and that al-Fayturi’s poetry stands as a rich example of its application due to its layered symbolism and national consciousness.
بركت، بهزاد وافتخاري، طيبه، (1389ش). «نشانه شناسي شعر: كاربست نظريه مايكل ريفاتير بر شعر «اي مرز پرگهر» فروغ فرخزاد»، فصل نامه پژوهش هاي زبان وادبيات تطبيقي، دوره 1 شماره 4: 130 – 109. پاينده، حسين(1387ش) «نقد شعر ها آي آدم سروده نيما يوشيج از منظر نشانه¬ شناسي»، نامه فرهنگستان، سال دهم، شمارة چهار، صص 95-113.
جواري، محمد حسين وحميدي كندول، احد. (1386). سير نظريههاي ادبي معطوف به خواننده در قرن بيستم. ادب پژوهي(3).
جون كوهين، (1986م )، بنية اللغة الشعرية، ترجمة مدمل الوالي ومحمد العمري، دارتوبقال للنشر، ط1.
حسناوي ايمان وبنينال مباركة(2016م) «رؤيا الابداع الشعري وابعاده الفنية والنفسية عند محمد الفيتوري من خلال ديوان يأتي العاشقون اليكم» رسالة ماجستير، جامعة البويرة(الجزائر).
دينه سن،آنه ماري؛ (1380ش). درآمدي بر نشانه شناسي. ترجمه مظفر قرمان. چاپ اول، تهران: نشر پرسش.
ريفاتير، مايكل (2001م)، دلائليات الشعر. ترجمة محمد معتصم. الطبعة الثانية. جامعة محمد الخامس: منشورات كلية الآداب والعلوم الإنسانية بالرباط.
سلدن، رامان (1384ش)، راهنماي نظريه ادبي معاصر، ترجمه عباس مخبر؛ نشر: بان.
سوسير، فردينان، (1378ش)؛ دوره زبان شناسي عمومي، ترجمه كوروش صفوي؛ طهران:هرمس.
الفيتوري، محمد. (1992م)؛ ديوان يأتي العاشوق اليك؛ ط1؛ دارالشروق: بيروت.
كالر، جاناتان، (1386ش)، در جستجوي نشانه¬ها (نشانه شناسي، ادبيات، واسازي)، ترجمه ليلا صادقي وتينا امراللهي، تهران، نشر علم.
المرتجي، أنور؛ (1978م): سيميائية النص الأدبي، أفريقيا الشرق، الدرالبيضاء، ط1، ص3.
مكاريك، ايرنا ريما، (1383ش). دانشنامة نظرية ادبي معاصر، ترجمه مهران مهاجر ومحمد نوي، تهران: نشر آگه.
نبي لو، عليرضا.(1390ش). «كاربرد نظريه نشانهشناسي مايكل ريفاتير در تحليل شعر ققنوس نيما.» پژوهشهاي زبان شناختي در زبانهاي خارجي1(2) 81-94.
نجيب، صالح، (1984م)، محمد الفيتوري والمرايا الدائرية، الدارالعربية للموسوعات، بيروت،ط1.
وهابي محمد(2022م)؛ «أزمة الهوية في شعر محمد الفيتوري»، مجلة ابوليوس، المجلد9، عدد1.
Michael Riffaterre) 1978(, semiotics of poetry, bloomington: indiana university.press .