Trans-symbolic movement, the process of transformation of dynamic discourse, the enrichment of semiotics-semantics in the novel "I turn off the lights" by Zoya Pirzad.
Subject Areas : journal of literary criticism and stylistics research
1 - Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Mashhad Branch, Iran
Keywords: Sign-semantics, Zoya Pirzad, discourse, dynamic transformation of speech, I turn off the lights.,
Abstract :
condensed Discourse in words or text causes the formation of a semantic process, and this semantic process seeks to discover the mutual foundations and intertwining of signs with each other. Semantics considers the word as a coherent and meaningful collection in which there is a directed flow. Language also has different semantic angles, only a part of which emerges in the form of discourse, and it is necessary to get close to elusive meanings to reach the evolutionary stages of dynamic discourse, which this article tries to do by examining some of the stages of language evolution in Chirag's novel. Zoya Pirzad's work evaluates the elusive meanings in this novel with a descriptive-analytical method based on the study and analysis of data.Zoya Pirzad tries to force the active factors in the novel to move and dynamism with a gentle movement and deduce the desired result from it. The descriptive form of the novel has become the slowness of dynamic discourse and discourse transformation.
• پيرزاد، زويا (1398)، چراغها را من خاموش ميكنم، تهران: مركز.
• تولان، مايكل (1386)، روايت شناسی درآمدی بر زبان شناختي- انتقادي، ترجمۀ سيده فاطمه علوی و فاطمه نعمتي، تهران، سمت.
• دانسي، مارسل (1387)، نشانهشناسی رسانهها، ترجمۀ گودرز ميرانی و بهزاد دوران، تهران: چاپار.
• داودی مقدّم، فريده (1392)، «تحليل نشانه ـ معناشناختی شعر آرش كمانگير و عقاب، تحوّل كاركرد تقابلی زبان و فرآيند تنشي»، جستارهای زباني، دورۀ چهارم، شمارۀ اوّل (پياپی 13).
• رحيمی سجاسي، داوود (1393)، نشانهشناسي، پژوهشكدۀ باقرالعلوم.
• سجودي، فرزان (1387). نشانهشناسی كاربردي. تهران: علم.
• شعيري، حمیدرضا و ترانه وفايی (1388). راهی به نشانه – معناشناسی سيال. تهران: علمی و فرهنگي.
• شعيري، حميدرضا (1395). تجزیهوتحلیل نشانه معناشناسی گفتمان. تهران: سمت.
• ــــــــــــ (1385)، تجزیهوتحلیل نشانه معناشناختی گفتمان، چاپ اوّل، تهران: سمت.
• ـــــــــــــ (1397). مبانی معناشناسی نوين. تهران: سمت.
• ـــــــــ (1388). «از نشانهشناسی ساختگرا تا نشانه – معناشناسی گفتماني». فصلنامۀ نقد ادبي. سال 2. شماره 8.
• عباسي، علی (1395)، نشانه معناشناسی روایی مکتب پاریس جایگزینی نظریۀ مُدَلیتهها بر نظریۀ کنشگران: نظریه و عمل تهران: انتشارات دانشگاه شهيد بهشتي.
• عبّاسي، علی و بابك معين (1388)، «معناشناسی روايت»، پژوهشنامۀ علوم انساني، ش 37.
• گرِماس، آلژيراداس ژولين (1389). نقصان معنا. ترجمۀ حميدرضا شعيري. تهران: علم.
• گيررتس، ديرك (1393)، نظريههای معنیشناسی واژگاني. ترجمۀ كوروش صفوي. تهران: علمي.
• مكاريك، ايرناريما، دانشنامۀ نظریههای ادبی معاصر، ترجمۀ مهران مهاجر و محمد نبوي، تهران: آگه.
• نيليپور، رضا (1394)، زبانشناسی شناختي، دومين انقلاب معرفتشناختی در زبان شناختي، تهران: هرمس.
• Courtes, J. (1991). Semiotique du Language. Paris: Hachette. états d’âme. Paris: Seuil.
• Fontanille, J. (1999). Sémiotique et littérature. Essais de méthode. Paris: PUF.
• __________, J. (1998). Sémiotique du discours. Limoges: PUF.
• -Greimas, A. J. et Fontanille, J. (1991). Sémiotique des passions. Des états de choses aux
• Greimas, A.J. (1972). Essais de Sémiotique Poétiques. Paris: Larousse.
• __________Structural Semantics. Lincoln, NB: Univercity of Nebraska Press.
• Hjelmslev L. (1985),Essais linguistiques,Paris,Minuit.
• Lacan,J, (1999). Ecrits 1. Paris: Seuil.
• Landowski, E. (2005). "Les Interactions Risquées". Nouveaux Acts Semmiotiques. Limoges: Pulim.
• Portner, Paul & Barbara Hall Partee. (2002). Formal semantics: the essential readings. Blackwell Pub