The Effect of Contrastive Analysis on Iranian Intermediate EFL Learners of L2 Adjective Knowledge
الموضوعات : نشریه مطالعات آموزش زبان انگلیسیMahboobeh Joze Tajareh 1 , Mohammadreza Khodareza 2
1 - Department of English language, Tonekabon Branch, Islamic Azad University, Tonekabon, IRAN.
2 - Department of English language, Tonekabon Branch, Islamic Azad University, Tonekabon, IRAN.
الکلمات المفتاحية: EFL learners, Contrastive Analysis, L2 adjectives knowledge,
ملخص المقالة :
Contrastive analysis of hypothesis is the comparison of the linguistic system of two or more languages and it is based on the main difficulties in learning a new language that caused by interference from the first language. The present study intended to investigate the effect of contrastive analysis on Iranian intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives. The question of this study lied in the fact that whether contrastive analysis has any effects on intermediate EFL learners’ knowledge of L2 adjectives, In order to find the answer of this question, this article investigated some issues about contrastive analysis between two languages and their effect on L2 adjective knowledge. For this reason 60 intermediate EFL learners were selected by OPT test and were divided in two groups, one of them was control group and the other was the experimental group. After that the pretest of L2 adjectives knowledge was administered in both groups in order to understand about L2 adjectives knowledge. Then treatments were administered in both groups. Treatment in control group was the traditional way of teaching adjectives and in experimental group was teaching adjectives by using contrastive analysis between two languages. These treatments were administered for two weeks. After that administering posttest in both groups and at the end the data was analyzed by two way independent sample t-test and one-way ANCOVA. And the result of study showed that the null hypothesis of the study was rejected so the contrastive analysis had positive effect on L2 adjective knowledge.
Adeblabu, B (2014). A Contrastive Analysis of Adjectives in English and Yoruba.
Retrived April 4, 2014, from http://www.ijern.com/journal/April-2014/44.pdf
Baynham, M. (1983). “Mother Tonge Materials and Second Language Literacy”. ELT
Journal 37/4: 312-318.
Best, J. W. and Kahn, J. W. (2006). Research in Education. Pearson Education Inc.
Brown, H. D. (1987). Principles of Language Learning and Teaching. 2nd ed. New Jersey;
Prentice Hall.
Catford, J. C. (1968).“Contrastive analysis and language teaching”. In James E Alatis
(ed) Contrastive linguistics and its pedagogical implications. Report of the 19th.
Annual Round Table Meeting on linguistics and language studies. Washington DC:
Georgetown University Press, 159-173
Chesterman, A. (1998) Contrastive functional analysis. Amsterdam: John Benjamins
Edge, J. (1986). “Acquisition Disapears in Adultery”: Interaction in the Translation
Class”. ELT Journal 40/2: 121-124.
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University
Press.
Esser, J. (1980). “CA at the crossroads of linguistics and foreign language teaching”.
IRAN, Vol. 13/3.
Filipovi, R. (1975). Contrastive analysis of English and Serbo-Croatian, Vol 1.Zagreb;
Institute of Linguistics.
Fisiak, J., ed. (1990). Further Insights into Contrastive Analysis. Amsterdam/Philadelpia:
John Benjamins.
Fries, C. C. (1945). Teaching and Learning English as a Foreign Language. Ann Arbor,
Universiy of Michigan Press.
Gass, S. M. and Selinker, l. (1992). Language Transfer in Language Learning.
Amsterdam/Philadelphia: Joun Benjamins.
Ghabanchi, Z., & Vosooghi, M. (2006). The Role of Explicit Contrastive Instruction in
Learning Difficult L2 Grammatical Forms: A Cross-Linguistic Approach to
Language Awareness. Retrieved April 1, 2006, from
http://www.readingmatrix.com/articles/ghabanchi-vosooghi/article.pdf
Haliday, M. A. K; Mcintosh, A.; Strevents, P, (1964). The linguistic sciences and
language teaching. London: Longmans.
James, C. (1980). Contrastive analysis. London: Longman.
Joze Tajareh, M. (2015), an Overview of Contrastive Analysis Hypothesis, Retrieved May
5,2015,from
Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures. Ann Arbor, Michigan : University. of
Michigan Press.
Larsen- Freeman, D. and Long. M (1991). An introduction to Second Language
Acquisition Research. London/ New York: Longman.
Mackey, W. F. (1965). Language teaching analysis. London: Longman.
Nemser, W. (1971). “Recent Center activities in contrastive linguistics”. In Rudolf
Filipovi (ed.) .B. Studies, 4, Zagreb Conference on English Contrastive Projects, 7-9
December 1970. Papers and Discussions. Zagreb: Institute of Linguistics, 11-30.
Mathesius, V. (1964). “On linguistic characterology with illustrations from Modern
English”. In Josef Vachek (ed). A Prague School Reader in Linguistics.
Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 59-67.
Moinzade, A., Dezhara, S., & Rezaei, O. (2012). A contrastive study of L1 and L2
Acquisition. Retrived January 1, 2012, from
http://www.ojs.academypublisher.com/index.php/tpls/article/download/tpls02016670
/41-14
Quirk, R. (1980). A Grammar of Contemporary English. Essex, Longman Group limited.
Shahbaiki, A., & Yousefi, M. (2013), a Comparative Study of Adjective-Noun
Collocations from English into Persian in Jane Eyre by Charlotte Bronte, Retrieved
November 2013, from http://www.ijllalw.org/finalversion432.pdf.
Shoebottom, P. (1996). Adjectives-general problems. Retrived 1996-2015, from
esl.fis.edu/grammar/easy/adjective.htm.
Stockwell, R. J., Bowen, D., &. Martin. J. W. (1965). The Grammatical structures of
English and Spanish. Chicago, University of Chicago Press.
Titford, C. (1983). “Translation for Advanced Learners”. ELT journal 37/1: 52-57
Thomas, H. 1984. “Developing the Stylistic and Lexical awareness of advanced
Students”. ELT Journal 38/3: 187-191
Tudor, I. 1987. “Using Translation in ESP”. ELT Journal 41/4: 268-273.
Wardhaugh,R. (1970). The contrastive analysis hypothesis. TESLQuarterly,4,123-130.
Whitman, R. (1970). “Contrastive analysis: problems and procedures.” Language
Learning, Vol. 20
Widdowson, H. G. (1978). Teaching Languages as Communication. London: Oxford
University Press.
Yarmohamadi, L., & Rashidi, N. (2009). Practical contrastive analysis of English and
Persian with special emphasis on grammar. Tehran: Rahnama Press.
Ziahosseiny, S.M. (1999), Contrastive Analysis of Persian and English and Error
Analysis.Nashre Vira, Tehran