بررسی تأثیر استفاده از فعالیت های زبانی در بالا بردن مهارت خواندن و درک مطلب زبان آموزان ایرانی
الموضوعات :
1 - عضو هیات علمی
الکلمات المفتاحية: کلمات کلیدی: خواندن درک مطلب- فعالیت های زبانی, همکاری- مهارت زبانی,
ملخص المقالة :
چکیده: این تحقیق بررسی تاثیر فعالیت های زبانی[1] بر روی پیشرفت مهارت خواندن و درک مطلب زبان آموزان ایرانی می پردازد. افراد شرکت کننده در این تحقیق 102 دانشجوی سال اول رشته زبان انگلیسی هستند که با روش نمونه گیری تصادفی از میان گروه دانشجویان انتخاب شده اند و سپس به دو گروه تجربی و کنترل تقسیم شدند. در طول پژوهش به گروه تجربی تمرین های خواندن فعالیت های زبانی و به گروه کنترل تمرین خاصی داده نشد. هر دو گروه 3 سری تست در طول تحقیق دریافت کردند. تست استاندارد کمبریج "کت"[2] در ابتدای تحقیق به عنوان پیش-تست و هم در انتهای تحقیق به عنوان پست-تست داده شد. هردو گروه همچنین یک تست غیراستاندارد به عنوان تست نهایی در پایان ترم درسی دانشگاه دریافت کردند. تجزیه تحلیل و بررسی نتایج به دست آمده از تست ها پیشرفت چشم گیری در عملکرد گروه تجربی در مقایسه با گروه کنترل نشان داد که بیانگر تاثیر چشم گیر فعالیت های زبانی در بالا بردن مهارت خواندن و درک و همچنین توانایی زبانی این گروه بود. [1]- task [2]- KET (Key English Test)
منابع
Cambridge ESOL. (2006). Cambridge key English test 4 with answers: KET- examination papers from university of Cambridge ESOL examinations. Cambridge: Cambridge University Press.
Chodkieiwicz, H. (2001). The acquisition of word meaning while reading in English as a foreign language. EUROSLA yearbook, 1, 29-49
Collis, H. (1996). 101 American English riddles: Understanding language and culture through humor. Illinois, USA: Passport book.
Doff, A., & Jones, C. (1999). Language in use: beginner. Classroom book. Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2000). Task-based research and language pedagogy. Language teaching research, 4 (3), 193-220.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching.Oxford: Oxford University Press.
Grabe, W., & Stoller, F. L. (2001). Reading for academic purpose: guidelines for ESL/EFL teacher. In M., Celce-Murcia, Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 187-203). Boston, MA: Heinle & Heinle.
Hadley, A. O. (2003). Teaching language in context (3rd ed.). Boston: Heinle& Heinle Publishers.
Hartley, B., & Viney, P. (1984). American streamline: Connections. Oxford: Oxford University Press.
Hill, L. A. (1965). Intermediate stories for reproduction. Oxford: Oxford University Press.
Koda, K. (2005). Insights into second language reading: A cross-linguistic approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Lapkin, S., & Swain, M. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language teaching research, 4 (3), 251-274.
Lee, L., & Gundersen, E. (2002a). Select reading: pre-intermediate. Oxford: Oxford University Press.
Lee, L., & Gundersen, E. (2002b). Select reading: intermediate. Oxford: Oxford University Press.
Mirhasani, S. A. & Alavi, S. M. (2004a). CRS: Communicative reading skills: Book one.Tehran, Iran: Zabankade press.
Mirhasani, S. A. & Alavi, S. M. (2004b). CRS: Communicative reading skills: Book two. Tehran, Iran: Zabankade press.
Mirhasani, S. A. & Rahmani, N. (2004).Reading skillfully: Book one. Iran, Tehran: Zabankade publication.
Nunan, D. (1992). At the Crossroad: Teaching English in a world of Chance and Challenge. TESOL quarterly, 25 (2), 279-295.
Nunan, D. (2002). Second language acquisition. In J., C. Richards & W., A. Renandya, Methodology in language teaching: An anthology of current practice (pp. 87-99). Cambridge: Cambridge University Press.
Pica, T. (1997). Second language teaching and research relationships: a North American view. Language Teaching Research 1, 48–72
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
Richards, J. C. (2002a). New interchange: English for international communication: book two. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C. (2002b). New interchange: English for international communication: book three. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. S. & Renandya, W. A. (2002). Methodology in language teaching: An anthology of current practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Rivers, M. W. (1990). Speaking in many languages: Essays in foreign-language teaching (3rd ed.). New York: Cambridge University Press.
Skehan, P. (1998). Task-based instruction. Annual review of applied linguistics, 18, 268-286.
Skehan, P. & Foster, P. (1999). The influence of source of planning and focus on task-based performance. Language teaching research, 3 (3), 215-247.
Van Der Stuyf, R. D. (2002). Scaffolding as a teaching strategy. Retrieved August 13, 2010 from the World Wide Web: www.condor.admin.ccny.cuny.edu/.../Van Der Stuyf/Van Der Stuyf Paper.doc
Wallace, C. (2001). Reading. In R. Carter, & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages (pp. 7-13). Cambridge: Cambridge University Press.
Widdowson, H. (1998). Skills, abilities, and contexts of reality. Annual review of applied linguistics, 18, 323-333.
Willis, D. & Willis, J. (1987). COBUILD Book 1. London: HarperCollins.
Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. London: Longman.
Wajnryb, R. (1990). Grammar dictation.Oxford: Oxford University Press.