پردازش مفاهیم هنری با شگردهای تصویری و صنایع ادبی اشعار فصیحی هروی
محورهای موضوعی : ادبیات فارسی
کلید واژه: استعاره, تشبیه, کنایه, concepts, simile, metaphor, مفاهیم هنری, شعر فصیحی هروی, phases of imaginary, divine,
چکیده مقاله :
ذهن خلاق فصیحی، میان اجزای طبیعت و انسان با دخل و تصرفهای صورخیال چون تشبیه، استعاره، کنایه و مجاز، پیوندی نو آفریده است. شاعر با دریافت هوشمندانه از پیرامون خویش و عالم محسوسات برای بیان عواطف و امور انتزاعی، با طی یک فعل و انفعال روانی، به بازسازی و بازآفرینی باورها، اعتقادات، رویدادهای اجتماعی و… با تصاویری بدیع و گاه شگفتانگیز پرداخته است. تصویرسازی و تخیلات فصیحی هروی، آمیختهای از زندگی، آرمانها، اعتقادات مذهبی، باورهای عامیانه، رویدادهای زندگی انسان و دگرگونیهای مختلف طبیعت، اشیا و آمیزهای از تناقضاتی میباشد که نشانگر ماهیت ابهامگونه و چند بُعدی، زبان، دوگانگی، و ذهنیت بشر است. پژوهش حاضر به بررسی ارتباط تنگاتنگ مفاهیمی چون مدح، مفاخره، تقابل عقل و عشق، آموزههای عرفانی و...، با صور خیال در دیوان فصیحی هروی اختصاص دارد. تا میزان استفاده شاعر از ابزارهای گوناگون زیباییآفرینی (تشبیه، استعاره، کنایه و…) برای انتقال پیام و تأثیر کلام او آشکار شود. روش کار توصیفی تحلیلی با بهرهگیری از منابع کتابخانهای است. هدف این بررسی، ادراک بهتر، انتقال معانی و شناخت روح هنرمندانه او است.
The natural mindset, the mid-section of nature and mannas, has created a new link using images such as likeness, metaphor, quibble and permission. The poet has a clever reception from his surroundings, To express emotions and mindsets, with a mental interaction, to create beliefs, beliefs, social events, and ... with fresh insights. Fantastic image and mix of life, ideals, events of human life, and various changes-nature, objects, and motifs are not contradictions. Which indicates the multiplicity of language, duality, and subjectivity. The present research is devoted to the relationship between concepts such as "praise, hypocrisy, reason and love, mystical teachings, and so on," with the inspiration of Phases of Heravi. To the extent that the poet's use of aesthetic tools to convey the message and the effect of the word is clear. The descriptive-analytic method is utilized through library resources. The purpose of this study is to better understand, translate meanings and recognize his artistic spirit.
فهرست منابع
1ـ اخوان ثالث، مهدی. بدعتها و بدایع نیما. تهران: نشر توکا، 1357.
2ـ ایبرمز، ام. اچ؛ الت هرفم، جفری. فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. مترجم سعید سبزیان، تهران: رهنما، 1387.
3ـ بدیک، کریس. فرهنگ فشرده اصطلاحات ادبی آکسفورد. نیویورک، 1990.
4ـ براهنی، رضا. طلا در مس. تهران: کتاب زمان، 1358.
5ـ تولستوی، لئون. هنر چیست ؟. ترجمه کاوه دهگان. تهران: نشر امیر کبیر، 1356.
6ـ داد، سیما. فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران: انتشارات مروارید، 1380.
7ـ رجایی، محمد خلیل. معالم البلاغه. شیراز: نشر دانشگاه شیراز، 1376.
8ـ رزمجو، حسین. انواع ادبی و آثار آن. مشهد: نشر آستان قدس رضوی، 1373.
9ـ شفیعیکدکنی، محمدرضا. ادوار شعر فارسی. تهران: نشر توس، 1359.
10ـ ـــــــــــــ، ــــــــ.. موسیقی شعر، تهران: نشر آگاه، 1373.
11ـ شمس قیس رازی، شمسالدین محمد. المعجم فی معابیر اشعار العجم. تصیح سیروس شمیسا، تهران: نشر فردوس، 1373.
12ـ شمیسا، سیروس. بیان. تهران: نشر فردوس، 1390.
13ـ صفا، ذبیح الله. تاریخ ادبیات ایران. تهران: اتتشارات فردوس، جلد 5، 1383.
14ـ فصیحی هروی. دیوان فصیحی هروی. به اهتمام ابراهیم قیصری. تهران: انتشارات امیر کبیر. 1383.
15ـ کادن، جی .ای. فرهنگ ادبیات و نقد. ترجمه کاظم فیروزمند. تهران: نشر شادگان، 1380.
16ـ مقدادی، بهرام. فرهنگ اصطلاحات نقد ادبی (از افلاطون تا عصر حاضر). تهران: فکر روز، 1378.
17ـ همایی، جلالالدین. معانی و بیان. به کوشش ماهدخت بانو همایی. تهران: نشر هما. 1373.
_||_