صنعت ادبی ناشناختۀ ریختهگویی و شاعران ریخته گو در زبان و ادبیات اردو
محورهای موضوعی : ادبیات فارسی
1 - گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی گمیشان، طبقه دوم مدیر گروه
2 - دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اسلامی علوم و تحقیقات تهران
کلید واژه: ادبیات فارسی, ادبیات اردو, ریخته گویی, بیان, عروض,
چکیده مقاله :
ادبیات کلاسیک فارسی چنان که میدانیم برای سالیان دور چه به صورت خود زبان چه در زبان های دیگر، بر ادبیات سرزمین های هم جوار تاثیر گذاشته است. یکی از این زبان ها، زبان و ادبیات اردو در شبه قاره هند (اعم از هند و پاکستان) است. در مقاله حاضر، پس از معرفی زبان اردو و چگونگی تاثیر ادبیات فارسی و نفوذ آن در شبه قاره پرداخته شده است. سپس معرفی صنعت ادبی ریخته گویِی ارایه میشود. در جامعه آماری 94 شاعر ریختهی گوی اردو نام برده شده است.در بخش دیگر مقاله، الگوی شعر ریخته در موارد: 1) مصراع اول و دوم فارسی؛ 2) مصراع اول فارسی، مصراع دوم اردو؛ 3) مختلط معرفی و تحلیل شده است. در بخش بعد، به بررسی و تحلیل اوزان ریخته پرداخته شده است و نمودار آماری اوزان عروضی ریخته – که به طور عمده، متأثیر از ادبیات فارسی – در پی آن آمده است. شگردهای ادبی و صور خیال از بخش های دیگر مقاله به شمار میرود. در این بخش به صورت تحلیلی، تاثیر صور خیال و ترکیب های بیانی ادبیات فارسی بر شاعران ریخته ارائه شده است. در پایان نتیجه گیری نقل میشود.
Classical Persian literature, as we know, has influenced the literature of neighboring lands for many years, both in its Persian language and in other languages. One of these languages is Urdu language and literature in the Indian subcontinent (including India and Pakistan).In the article, after introducing the Urdu language and how the influence of Persian literature and its influence in the subcontinent are discussed. Then, the introduction of the literary figures of speech of "Rekhta poem" is presented. In the statistical community, 94 poets have been mentioned. In the other part of the article, the pattern of poetry cast in the following cases: 1) The first and second Persian hemistich; 2) the first Persian hemistich, the second Urdu hemistich; 3) Mixed is introduced and analyzed. In the next section, the weights of the cast weights are analyzed and the statistical diagram of the weights of the cast weights - which is mainly influenced by Persian literature - is followed. Literary technique and fantasies are other parts of the article. In this section, the effect of imaginary forms and expressive combinations of Persian literature on cast poets is presented analytically. The conclusion is quoted at the end.
_||_