-
Open Access Article
1 - Translating Idioms: A Study on English Translation of The Date Palm
عبد المجید نصیری مقدم ندا فاتحی راد -
Open Access Article
2 - Creativity and Literary Translation: Analyzing the Relationship between Translators’ Creativity and their Translation Quality
راضیه رشیدی نژاد ندا فاتحی راد -
Open Access Article
3 - Translation Quality Assessment of Public Signs: Case of Kerman Province
ناصر پارسا ندا فاتحی راد -
Open Access Article
4 - A Comparative Study of Persian Translated and Non-Translated Political Texts: Focus on Simplification Hypothesis
احمد علی بابایی زهرا صالحی -
Open Access Article
5 - Translation and body-part terms:The case of cheshm ‘eye’ in Persian
فرزاد شریفیان -
Open Access Article
6 - The Effect of Ideology on the Rendition of Political Texts in Iranian Persian Newspapers and Western English Newspapers
سعید تاکی سعیده عمید -
Open Access Article
7 - A Comparative Study of Translation Quality as Done by Bilinguals and Trilinguals: A Case Study of Persian Bilingual and Kurdish Trilingual Translation Students of English in Iran
شیما مومنی اکبر افقری -
Open Access Article
8 - A Study of Translation of Fillers and Catch Phrases in Two Persian Translations of The Catcher in the Rye
مرضیه صفاری محمود هاشمیان -
Open Access Article
9 - Most and Least Difficult Persian Tense Structure: Mozare' in L1-L2/L2-L1 Translation Processes
افروز شهامت نژاد غلامعباس زواری -
Open Access Article
10 - Assessing the MA Course “Translation Workshop” at Islamic Azad University: Theory and Practice in Translation
شیرین سلیمی بنی حسین حیدری تبریزی -
Open Access Article
11 - Scientific Translation vis-a-vis Literary Translation: Features and Implications
بهروز عزبدفتری