تحلیل بلاغی صور خیال در اشعار عربی سعدی
محورهای موضوعی : ادبیات فارسی
1 - استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد دهدشت، دانشگاه آزاد اسلامی، دهدشت، ایران. (نویسنده مسئول)
2 - استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد زنجان، دانشگاه آزاد اسلامی، زنجان، ایران.
کلید واژه: سعدی, صور خیال, بیان, Sa', di, imagery, Arabic poems, اشعار عربی, Qasida,
چکیده مقاله :
سعدی شیرازی، از بزرگ ترین سخن سرایان و شاعران فارسی زبان است که بر زبان عربی مسلّط بوده است. با وجود تسلّط سعدی بر زبان عربی، اشعار عربی، بخش کوچکی از اشعار او را به خود اختصاص داده است ولی همین اشعار کم، نشان دهنده جایگاه رفیع سعدی در میان شاعران ایرانی عربی سراست. سعدی شیرازی همانند اشعار فارسی از صور خیال در اشعار عربی خود بخوبی استفاده نموده است. اگر چه سعدی در شکل ها و گونه های ادبی، استاد سخن است و مهارت خویش را به ادب دوستان عرضه کرده است. او بیش از آن که به دنبال نشان دادن توانایی و هنر خود در به کارگیری صنایع ادبی باشد، در پی ابلاغ معانی به شیوه های گوناگون بوده است. رمز جذابیت و حلاوت اشعار عربی سعدی در بکارگیری بهنگام صور خیال و در موضع مناسب و به اقتضای حال و مقام است. سعدی در مجموعه اشعار عربی خود، از هر چهار موضوع علم بیان (تشبیه، استعاره، مجاز و کنایه) استفاده نموده است، اما کاربرد (تشبیه و استعاره) در اشعار وی بسامد بالاتری دارد. در این مقاله، صور خیال، در مجموعه اشعار عربی سعدی، با ذکر نمونه هایی از ابیات عربی، بررسی و تحلیل شده است.
Sa'di Shirazi is one of the greatest tales of Persian poets and poets who has been fluent in Arabic. Despite the dominance of Sa'di in Arabic, Arabic poetry has given him a small part of his poetry, but these little poems show Raffi Sa'di's position among Iranian Arab poets. Sa'di Shirazi has used the imagination in Persian poetry and his Arabic poems. Although Sa'di is a teacher in literary forms and forms, he has presented his skill to the friends of his friends. More than trying to demonstrate his ability and art in the use of literary industries, he sought to convey meaning in a variety of ways. Sa'di has used Persian verse and Arabic poetry in all four subjects of the science of expression (simile, metaphor, metonymy and allegory), but the use (simile and metaphor) of his poems is more evident. In this research, Sour Zahal, has been analyzed and analyzed in Persian poetry and Arabic poetry of Saadi, with examples of Persian and Arabic verses.
منابع و مآخذ
1ـ قرآن کریم.
2ـ نهجالبلاغه. ترجمه سیدجعفر شهیدی. شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، چاپ اول، 1368.
3ـ آذر، امیراسماعیل. سعدیشناسی (نقد تحلیل بوستان و گلستان). تهران: نشر میترا، چاپ اول، 1375.
4ـ احمدنژاد، کامل. فنون ادبی. انتشارات پایا، چاپ دوم، 1374.
5ـ ـــــــــــــ . فنون ادبی. انتشارات پایا، چاپ چهارم، 1382.
6ـ اکبری دستک، فیضاله. درسنامه علوم بلاغی. کرج: انتشارات دانشگاه آزاد اسلامی کرج، چاپ اول، 1368.
7ـ الیاسی، حسین؛ فؤاددیان، محمدحسن، «نگاهی به برخی ویژگیها و ظرافتهای اشعار عربی سعدی»، فصلنامه تخصصی سبکشناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، سال هشتم شماره دوم، 1394.
8 ـ دهخدا، علیاکبر. لغتنامهی فارسی CD. انتشارات دانشگاه تهران، 1389.
9ـ رازی، شمسالدین محمدبنقیس، المعجم فی معاییر الاشعار العجم. به کوشش دکتر سیروس شمیسا. تهران: انتشارات فردوسی، چاپ اول، 1369.
10ـ رجایی، محمدخلیل. معالمالبلاغه در علم معانی و بیان و بدیع. شیراز: انتشارات دانشگاه شیراز، چاپ سوم، 1359.
11ـ رامپوری، غیاثالدین. غیاثاللغات. به کوشش دکتر منصور ثروت. انتشارات امیرکبیر، چاپ اول، 1363.
12ـ رستگار، منصور. مقالاتی دربارهی زندگی و شعر سعدی. کنگرهی جهانی سعدی و حافظ، انتشارات دانشگاه شیراز، 1350.
13ـ ریگی، محمدبندر. منجدالطلاّب. تهران: انتشارات اسلامی ناصرخسرو، چاپ پنجم، 1366.
14ـ سعدی، مصلحالدین. کلیات سعدی. به اهتمام محمدعلی فروغی. تهران: انتشارات امیرکبیر، چاپ پانزدهم، 1389.
15ـ ــــــــــــــــــ . گلستان. به تصحیح محمد خزائلی. انتشارات جاویدان، چاپ هفتم، 1366.
16ـ ــــــــــــــــــ . گلستان. به تصحیح ذبیحاله بداغی. انتشارات جانزاده، چاپ اول فجر اسلام، 1368.
17ـ ــــــــــــــــــ . گلستان. به تصحیح محمدعلی فروغی. انتشارات ققنوس، چاپ شمشاد، 1394.
18ـ شریفی، محمّد. فرهنگ ادبیات فارسی. فرهنگ نشر نو، چاپ اول، 1387.
19ـ شمیسا، سیروس. بیان و معانی. انتشارات فردوس، تهران، 1383.
20ـ ظریفی، حسین، رحیمی، سیدمهدی. مقایسه وصف طبیعت در اشعار منوچهری و سعدی از دیدگاه بلاغی (تشبیه و استعاره). هفتمین همایش پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه هرمزگان، اسفندماه، 1390.
21ـ علویمقدم، محمدعلی؛ اشرفزاده، رضا. معانی و بیان. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت)، چاپ اول، 1376.
22ـ فاضلی، محمد، دراسه و نقد فی مسائل بلاغیّه هامّه. مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی مشهد، چاپ اول، 1376.
23ـ فتوحیرود معجنی، محمود. بلاغت تصویر. تهران: انتشارات سخن، تهران، 1386.
24ـ کاظمی، زهرا، «بررسی تطبیقی صور خیال در قصاید سعدی و پروین اعتصامی»، پایاننامهی کارشناسی ارشد ادبیات تطبیقی، دانشگاه بیرجند، 1393.
25ـ کمالجو، مصطفی؛ زارع، الهام، «تحلیل بلاغی اشعار عربی سعدی با نگاه به تشبیه»، پژوهشنامه نقد ادبی و بلاغت، دوره 1، شماره 9، 1392.
26ـ مؤید شیرازی، جعفر. شناختی تازه از سعدی. انتشارات لوکس (نوید)، چاپ اول پایا، 1362.
27ـ ماسه، هانری. تحقیق دربارهی سعدی. ترجمه محمدحسن مهدوی، و غلامحسین یوسفی، تهرانک کوس، چاپ اول، 1364.
28ـ مرتضایی، جواد، «از نشانهشناسی، هنجارگریزی و تصویر خیال تا زبان شعر»، پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی (علمی ـ پژوهشی)، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دورهی جدید، شماره4، (پیاپی8) زمستان، 1389.
29ـ محمدی، حمید. آشنایی با علوم بلاغی. قم: انتشارات اندیشهی مولانا، چاپ دوم، 1393.
30ـ همایی، جلالالدین. فنون بلاغت و صناعات ادبی. مؤسسه نشر هما، چاپ چهارم، چاپخانهی حیدری، 1367.
_||_