واژههای همبنیاد فارسی
محورهای موضوعی : حماسه
1 - استاد فرهنگ و زبانهای باستانی ایران، دانشگاه شیراز.
کلید واژه: فارسی باستان, اوستایی, پهلوی اشکانی, پهلوی ساسانی,
چکیده مقاله :
در زبان فارسی امروز واژگانی وجود دارد که از فارسی باستان و اوستایی، با تحولاتی که از دو طریق زبان پهلوی اشکانی و پهلوی ساسانی یافته، به دو و گاهی سه صورت به زبان فارسی امروز رسیده اند که در فرهنگهای فارسی پس از اسلام، به سبب عدم شناخت و چگونگی تحول آنها، هر یک چون واژه ای مستقل به کار رفته اند و هیچ یک از فرهنگ نویسان اشاره ای به یک اصل داشتن آنها نکرده اند. تنها گه گاه برخی، آنها را واژه های مترادف دانسته اند. در این نوشتار به تعدادی از این گونه واژه ها پرداخته شده و چگونگی تحول آنها از گذشته های دور تا زبان فارسی امروز بیان گردیده است، که آگاهی از چگونگی این دست واژه ها می تواند برای مدرسان زبان
At present, in the Persian language, there are words derived from the Old Farsi, and Avestai language. These words have been changed in turn through Parthian and Sassanid Pahlavi language sometimes in two or three forms before they reached us. In Persian lexicons after Islam however, due to lack of understanding their ethymologies, each word has been used as an independent one and none of lexicographers has ever pointed to the fact that they all come from one origin. At most, some regarded them as synonyms. The purpose of this article is to introduce a number of these words ethymologically. It is believed that the study of the origin and development of these words is beneficial both for Farsi language instructors and the post-graduate students.