الحزن والألم فی شعر إبراهیم ناجی
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studiesبهمن هادیلو 1 , علی حسین غلامی یلقون آفاج 2
1 - الأستاذ المساعد فی فرع اللغة العربیة وآدابها بجامعة العلوم والمعارف القرآنیة
2 - الدکتوراه فی اللغة العربیة وآدابها، الخریج من جامعة بوعلی سینا، همدان
کلید واژه:
چکیده مقاله :
الحزن من الظواهر الشائعة فی قصائد کثیر من شعراء العرب فی العصر الحدیث؛ لمناسبته لطبیعة الظروف الحضاریة التی تمرّ بها الأمة، وغلبة الهزائم علیها، ممّا جعلت ظاهرة الحزن تمثل قیمة تعبیریة واضحة أضافت إلی التجربة الشعریة بعامة آفاقاً جدیدة، زادتها ثراءً وخصباً وإذا کان الحزن سمة عامة فی الشعر العربی الحدیث فإنّه فی الشعر الرومانسی اکثر وضوحا. بما أنّ إبراهیم ناجی یعدّ من أعلام الشعراء فی الحزن والألم ومن الشعراء المصریین المجددین. جری مجری الرومانسیة ویرکن شعره إلی الشکوی والأنین ویمتاز بالجدة. وناجی من هولاء الشعراء الذین تتراءی له أشباح الآلام وشعره حافل بتصاویرها کما من خلال دراسة أشعاره نصل إلی أنغام مختلفة فی شعره وهذه النغمات تبین موقفه الأدبی وتأملاته وأحزانه مع تعابیره الخاصة حیث نجد هذه النغمات الحزینة فی شتی المواضع، ومنها الحب وإحساسه المأساوی إلی الحیاة وتارة أخری فی حبه لمصر والموت و...؛ فیجد الشاعر فی هذه الأغانی ما یغذی رومانسیته البکاءة وما یزید شکواه إلتهاباً. هذه المقالة تحاول الترکیز علی مظاهر الحزن والألم فی شعر إبراهیم ناجی وتبیین أسباب هذه المظاهر مع الإشارة إلی مفهوم الحزن فی الأدب العربی، فیقوم هذا البحث علی المنهج الوصفی والتحلیلی.
Sadness is one of the common phenomena in many Arabic contemporary odes which is proportionate with modern civilization and today’s problems. Grief’s phenomenon is a general feature in Arabic poetry and is more remarkable in romantic poetry. Ibrahim Naji is pionner in this type of poetry amongst Egyptian poets who is more interested in glory; in a way that reader finds out sorrowful whispers which unwrap his thoughts and opinions by studying his works. The mentioned songs are more appear in the themes such as love, life, Egypt and death and etc. the present article attempts focus on the manifestation of sadness and grief and their reasons and also tries to point out the concept of sorrow in Arabic literature; the method id descriptive – analytical.
القرآن الکریم.
ابن منظور، محمد بن المکرم. لا تا، لسان العرب، ط 3، بیروت: دار صادر.
احمد بن فارس. لا تا، معجم مقاییس اللغة، تحقیق عبد السلام محمد هارون، بیروت: دار الکتب العلمیة.
أحمد فؤاد، نعمات. 1987م، شعراء ثلاثة(ابراهیم ناجی، أبوالقاسم الشابی، الأخطل الصغیر)، القاهرة: الهیئة المصریة العامة للکتاب.
الأصفر، عبد الرزاق. 1999م، المذاهب الأدبیة لدی الغرب، لا ط، دمشق: اتحاد الکتاب العرب.
إمرؤ القیس. 2008م، الدیوان، عبد الرحمن المصطاوی، ط 4، بیروت: دار المعرفة.
خفاجی، محمد عبد المنعم. 1992م، دراسات فی الأدب العربی الحدیث ومدارسه، ط 1، بیروت: دار الجیل.
خفاجی، محمد عبد المنعم. 1956م، قصة الأدب المعاصر فی مصر الحدیث، لا ط، القاهرة: المطبعة المنیریة.
الخنساء. 2004م، الدیوان، اعتنی به وشرحه حمدوطماس، ط 2، بیروت: دار المعرفة.
خورشا، صادق. 1386ش، مجانی الشعر العربی ومدارسه، ط 3، طهران: سمت.
داود، أنس. 1967م، التجدید فی الشعر العربی المهجر، لا ط، القاهرة: المؤسسة المصریة العامة للنشر والتألیف.
رضوان، محمد. 2004م، إبراهیم ناجی شاعر الطلال وأحلی قصائده العاطفیة، ط 1، دمشق: دار الکتاب العربی.
الشابی، ابوالقاسم. 1996م، دیوان أغانی الحیاة، ط 1، بیروت: دار صادر.
ضیف، شوقی. 1992م، الأدب العربی المعاصر فی مصر، ط 10، القاهرة: دار المعارف.
الطوسی، ابی جعفر محمد بن الحسن. 1309ق، التبیان فی تفسیر القرآن، تحقیق احمد قصیر العاملی، ط 1، مکتب الاعلام الاسلامی.
عمر، أحمد مختار. 1997م، اللغة واللون، ط 2، القاهرة: عالم الکتب.
الفاخوری، حنا. 1986م، الجامع فی تاریخ الأدب العربی؛ الأدب الحدیث، ط 1، بیروت: دار الجیل.
فلسطین، ودیع. لا تا، ناجی حیاته واجمل اشعاره، لا ط، بیروت: دار ومطابع المستقبل بالفجالة والاسکندریة ومؤسسة المعارف.
المتنبی(ابوالطیب، احمد بن الحسین الجعفی). لا تا، الدیوان، ابو البقاء العکبری، لا ط، بیروت: دار المعرفة.
مجنون لیلی(قیس بن الملوح). 2005م، الدیوان، الدکتور یوسف فرحات، بیروت: دار الکتب العربیة.
محمد عویضة، الشیخ کامل محمد. 1993م، إبراهیم ناجی شاعر الطلال، ط 1، بیروت: دار الکتب العلمیة.
مشوح، ولید. 1999م، الموت فی الشعر العربی السوری المعاصر، لا ط، سوریا: مطبوعات اتحاد الکتاب العرب.
ناجی، إبراهیم. 2008م، الدیوان، بیروت: دار العودة.
النعیمی، أحمد إسماعیل. 1430ق، الشعر الجاهلی منطلقاته الفکریة وآفاقه الإبداعیة، ط 1، لا مک: الدار العربیة للموسوعات.
وادی، طه. 1994م، جمالیات القصیدة المعاصرة، ط 3، القاهرة: دار المعارف.
وادی، طه. 1994م، شعر ناجی الموقف والأداة، ط 4، القاهرة: دار المعارف.
واصف، أبو الشایب. 1 988م، القدیم والجدید فی الشعر العربی الحدیث، بیروت: دار النهضة العربیة.
الورقی، سعید. 1984م، لغة الشعر العربی الحدیث، ط 3، بیروت: دار النهضة العربیة.
الکتب الانجلیزیة
Draw, Elizabeth. (1961). How to Appreciate and Interpret Poetry.
Trans, Mohammad Ibrahim el-Shush. Beirut, Lebanon.
المقالات
ممتحن، مهدی ومهاجر نوعی، زهرا. 1390ش، «الحزن الرومنسی بین الأدب الحدیث ورومیات الحمدانی»، فصلیة دراسات الأدب المعاصر، جامعة آزاد الإسلامیة، فرع جیرفت، السنة 3، العدد 10، صص 97- 111.
_||_
The Holy Quran
Ibn Manzour, Muhammad ibn Mukaram (No date), Lesan al-Arab, Beirut: Dar Sader Press.
Ibn Fares, Ahmad (No date), Maqais al-Logha, Achieving Abdol Salam Mohamad Haroun, Beirut: Dar AlKotob Al Arabi.
Ahmad Fouad, Nemat. (1987), three poets, (Ibrahim Naji, Abul'qasem al-Shabi, Al-Akhtal Al-Saghir), Cairo: The Egyptian General Establishment for book.
Al-Asfar, Abdul Razzaq (1999), Doctrines of the literature of the West, No Edition, Beirut: Dar El- Marefah.
Imrual-Qais, (Abu Wahab, Jondah). (2008), Al-dyvan, Abdul Rahman al-Mastawi, fourth edition, Beirut: Dar El- Marefah.
Khafaji, Mohammad Abdul Moneim (1992), Studies in modern Arabic literature and its schools, First edition, Beirut: Dar Al-Jeil.
Khafaji, Mohammad Abdul Moneim (1956), Story of modern literature in modern Egypt, No Edition, Cairo: Al- Moniriya Press.
Al-Khansa (2004), The Diwan, Introduction: Hamdtammas, second edition, Beirut: Dar El- Marefah
Khoorsha, sadeq (1386). Garden of new Arabic poetry and its Schools, Third edition, Tehran: Samt Publication.
Rezwan, Mohammad (2004), Ibrahim Naji and his most emotional poems, First edition, Damascus: Dar Al-Kitab Al- Arabi.
Shabi, Abu-Qasem (1996), Diwan Songs of Life, First edition, Beirut: Dar Sader Press.
Daif, Shawgi (1992), Contemporary Arabic literature in Egypt,Tenth Edition, Cairo: Dar Al- Maarfe.
Al-Tusi, Abi Ja'far Muhammad ibn al-Hassan (1309). Al-Tibbyan Fi Tafsir al-Quran, Research: Ahmad Qusayr al-Amoli, First edition, Islamic Information Office.
Omar, Ahmad Mukhtar (1997), Language and color, second edition, Cairo: Alam Al-Kotob Press.
Al-Fakhoury, Hanna (1986), The whole in the history of Arabic literature: Modern literature, First edition, Beirut: Dar Al-jail.
Wadie, Palestine (No date), Naji: his life and his most beautiful poems, No edition, Beirut: Dar Al-Mustaqbal.
Al-Mutanabbi (No date), Al-Diwan, Abu Al Baqa Al-Okbori, No edition, Beirut: Dar Al- Marefah Press.
Majnon Lily (Qays Ibn al-Mulawwah) (2005), The Diwan, Yusuf Farhat, Beirut: Dar Al-Kutub Al- Arabi.
Mohammad Awaizah, Sheikh Kamal Mohammad (1993), Ibrahim Naji poet of the remains of the ruins, First edition, Beirut: Dar Al-Kutub Al-‘Ilmeyyeh.
Momtahen, Mahdi and Mohajer Noie, Zahra (2011), The romantic sadness between the modern literature and Hamdani's complaints, Quarterly Journal of Contemporary Literature Studies, Islamic Azad University in Jervat, Volume 3, Issue 10.
Mushawah, Walid (1999), Death in the Syrian Arab contemporary poetry, No edition, Syria: Library of the Union of Arab writers.
Naji, Ibrahim (2008), The Diwan, Beirut: Dar Al-Awda Press.
Naimi, Ahmad Ismail (1430), Pre-Islamic poetry and its intellectual approach and Innovative horizons, First edition, Arab Encyclopedia House.
Wadi, Taha (1994), Beauties of the contemporary poetry, Third edition, Cairo: Dar Al- Maarfe.
Wadi, Taha (1994), Poetry of Naji: Position and instrument, fourth edition, Cairo: Dar Al- Maarfe.
Vasef, Abu al-Shayib (1988). Old and new in modern Arabic poetry, Beirut: Dar Al Nahda Al Arabeya for Publishing.
Alwaraqi, Sa'id (1984), language of Modern Arabic poetry, fourth edition, Beirut: Dar Al Nahda Al Arabeya for Publishing.
Davod, Anas. (1967), Renovation in emigration Poetry, No edition, Cairo: The Egyptian General Establishment for Publishing.
Draw, Elizabeth (1961), How to Appreciate and Interpret Poetry.Trans. Mohammad Ibrahim el-Shush. Beirut, Lebanon. Mneimneh Librar.